Las dificultades del día del juicio

بسم الله الرحمن الرحيم و الصلاة و السلام على رسول الله صلى الله عليه و سلم

 وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا تُرۡجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ٢٨١ 

Lo que significa: "Temer un día en el que volveréis a la vida para el juicio de Dios, entonces cada alma será retribuida según las obras que haya adquirido y no sufrirán injusticias. "

Ese día será el Día del Juicio. Este día en el que toda alma será recompensada según los actos que ha adquirido en este bajo mundo. Ha sido relatado sobre este Día que su duración es de cincuenta mil años. Que sepáis, que nos ha sido relatado en el conocido ḥadīth de Ŷibrīl حديث, en el que Ŷibrīl عليه السلام vino a ver al Profeta صلَّى الله عليه وسلم para enseñar a la gente los temas de su religión. Entonces él le cuestionó delante un grupo de compañeros sobre la fe. Y el Profeta dijo:

" الإيمان أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وتؤمن بالقدر خيره وشرّه "

Lo que significa: "La Fe es que creas en Dios, en Sus ángeles, en Sus libros, en Sus Mensajeros, en el Día del juicio, y que creas en la predestinación del bien y del mal. "

Que sepáis, queridos hermanos, que es un deber creer en el Último Día, es decir, en el Día del juicio. Quien no crea en ese Día está fuera del Islām. Dios تعالى nos informó en Su libro sobre lo que sucederá como pruebas en este Día Eminente.

Así que escucha atentamente, medita y recuerda, porque estarás presente ese Día. Conviene que cada uno actúe sinceramente para realizar el bien, para salvar sus almas de un peligro inminente. Afín de que seamos salvados, victoriosos, y en paz.

Al-lāh dice en la sūrah الجمعة

 قُلۡ إِنَّ ٱلۡمَوۡتَ ٱلَّذِي تَفِرُّونَ مِنۡهُ فَإِنَّهُۥ مُلَٰقِيكُمۡۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ٨ 

"Di: Ciertamente la muerte de la que huyes, te alcanzará, entonces seréis resucitados para el juicio por Aquel que conoce las cosas ocultas y las aparentes, os anunciará lo que habéis hecho. "

Así que Dios os ha creado, y Él es quien os hará morir. Entonces Él os resucitará y Él os hará saber lo que habéis hecho. Dios تعالى dice, en sūrah الحج Al-Hajj:

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ٦ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡعَثُ مَن فِي ٱلۡقُبُورِ ٧

Ciertamente Dios es ٱلۡحَقّ Al Haqq - Aquel de cuya existencia no hay duda - y ciertamente Él resucita a los muertos, y ciertamente Él es sobre todo, todo poderoso, y el Último Día llegará sin duda, y Dios resucita a los que están en las tumbas. "

Queridos hermanos, las estaciones del Día del Juicio son cincuenta. Cada estación dura mil años. Dios تعالى dice, en la sūrah المَعَارِج Al-Ma^arij:

 فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ ٤ 

(fi yawmin kana miqdaruhu khamsina 'alfa sanah) [70/4] lo que significa: En un día cuya duración será de cincuenta mil años. "

Sin embargo, estas estaciones, para los piadosos, parecerán más cortas que la duración de una oración prescrita. El Mensajero de Dios صلَّى الله عليه وسلم dijo:

"يَوْمٌ كانَ مِقْدارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ"

[Relatado por Ibnu Hibban] (yawmun kana miqdaruhu khamsina 'alfa sanah) lo que significa: "Un día cuya duración será de cincuenta mil años. "Le dijeron:" ¿Pero qué largo será ese día?, Luego dijo صلَّى الله عليه وسلم:

"والذي نفسي بيده إنّه ليخفّف على المؤمن - أي الكامل - حتّى يكون أخفّ عليه من صلاة مكتوبة يصليها في الدنيا"

(wal-Ladhi nafsi biyadihi 'innahu layoukhaffafu ^ ani l-mu’mini –‘ayi l-kamil– hatta yakuna Akhaffa ^ alayhi min salatin maktubatin yusalliha fi d-dunya), lo que significa:" Por Aquel que sostiene mi alma por Su poder, será disminuido para el creyente completo hasta el punto de que en este Día le parecerá más corto que una oración prescrita que realiza en el bajo mundo."

Quien tiene paciencia en el bajo mundo para cumplir con sus deberes y evitar los pecados será aliviado ese día, así que trata de estar entre los que están completos, los que tienen abandonado el bajo mundo, y que han hecho buenas obras en esta vida para cruzar el puente y salvar sus almas de las pruebas de ese Día. Entonces corre para realizar buenas obras en estos días que son cortos, para ganar durante estos otros días que son largos, y para conseguir los altos grados. De hecho, la dificultad de tener paciencia para no cometer pecados en este bajo mundo, en relación con el castigo que la persona evitará gracias a esto, en un día que durará cincuenta mil años, es como si esta dificultad no fuese nada. ¡Es como si no fuera un problema! Porque el éxito y la victoria que esta persona encontrará en el Más Allá, gracias a su paciencia ante los pecados en este mundo inferior será inmenso. De hecho, él ganará el Paraíso en el que hay lo que ningún ojo ha visto, lo que ningún oído ha escuchado nunca y lo que ni siquiera ha pasado en la imaginación de un ser humano.

La resurrección: Es la salida de los muertos de sus tumbas, después de la creación de sus cuerpos que han sido asimilados por la tierra, si son parte de los cuerpos que son asimilados por la tierra. Se tratan de los cuerpos de otros que los profetas. Prueba de esto es la palabra del Profeta:

"إنّ الله حرّم على الأرض أن تأكل أجساد الأنبياء"

[Relatado por Ibnu Majah y otros] (‘inna l-Laha harrama ^ ala l-‘ardi‘ an ta'kula ‘ajsada l-‘anbiya’), lo que significa: "Dios prohibió a la tierra asimilar los cuerpos de los profetas. "

Los mártires del combate también y algunos santos, la tierra no asimila sus cuerpos, tal como se ha comprobado con respecto a ciertos santos y relatado por tawatur.

Entonces la gente se reunirá en la tierra de la asamblea. Dios تعالى dice, en sūrah الكَهۡف Al-Kahf:

 وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا ٤٧ 

(wa hasharnahum falam nughadir minhum 'ahada) [18/47] lo que significa: "Les reuniremos y no dejaremos ninguno apartado. "

El Día del Juicio Final, las personas se agruparán en tres categorías:

- Una categoría de personas quienes serán vestidos, sentados encima de monturas cuyas sillas son de oro, alimentados y bebidos. Se tratan de los virtuosos.

- Las personas de la segunda categoría irán descalzas y desnudas. Estos son los desobedientes.

- Una tercera categoría de personas que estarán descalzas, desnudas y arrastradas sobre el rostro, estos serán los incrédulos.

De hecho, fue relatado en [la colección de dichos proféticos titulada] Sunan de An-Nasa'iyy, según Abū Dharr, que dijo: el Profeta verídico que recibió la verdadera revelación me dijo:

" أَنَّ النَّاسَ يُحْشَرُونَ ثَلاثَةَ أَفْواجٍ فَوْجٌ راكِبِينَ طاعِمِينَ كاسِينَ وَفَوْجٌ تَسْحَبُهُمُ المَلائِكَةُ عَلى وُجُوهِهِمْ وتَحْشُرُهُمُ النّارُ وَفَوْجٌ يَمْشُونَ ويَسْعَوْنَ "

Lo que significa: "Ciertamente la gente será reunida el Día del Juicio en tres grupos, un grupo de personas en las monturas, saciadas, vestidas, un grupo de personas arrastradas por los ángeles en sus rostros que serán empujados por el fuego al lugar de reunión y un grupo de personas que caminarán y correrán. "

También hay respecto a eso según ^A'ishah, que el Mensajero de Dios, صلَّى الله عليه وسلم dijo:

"يُبْعَثُ النّاسُ يَوْمَ القِيامَةِ حُفاةً عُراةً غُرْلاً"

Lo que significa: La gente el día del juicio será reunida descalza, desnuda y sin la circuncisión hecha". Entonces ^ Aishah dijo"¿Qué pasa con las zonas de pudor? El Profeta luego citó la palabra de Dios تعالى:

 لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ ٣٧ 

Lo que significa: "Cada persona tendrá ese día algo que la preocupará."

Ha sido confirmado que el Sham será la tierra de reunión. La gente saldrá de sus tumbas y se dirigirá a la tierra de Sham. A continuación las personas serán desplazadas, hacia una oscuridad en las cercanías del Sirat, luego serán devueltas en la tierra después de que sus características hayan cambiado. Entonces ella se convertirá en la tierra cambiada que tiene por descripción que será blanca como la plata, no tendrá árbol, ni valle, ni montaña. El juicio se llevará a cabo en esta tierra cambiada. Los actos serán expuestos a los esclavos. A cada uno le será expuesto los actos que ha realizado en este bajo mundo.

A continuación, los actos de los esclavos serán pesados. Dios تبارك وتعالى dice:

وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ٨ وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ ٩

Lo que significa: “El pesaje de ese día será justo. Aquellos cuyas buenas obras ganarán, aquellos formaran parte de los ganadores. Y aquellos cuyas malas obras prevalecerán, aquellos habrán causado la pérdida de sus almas porque habrán negado Nuestros argumentos. "

La balanza en la que se pesarán los actos de ese Día es como la balanza de este bajo mundo, con una horca y dos platos. Pero ella es extremadamente alta. Los libros de las buenas obras se pesarán en una de las dos bandejas y los libros de las malas obras se pesarán en la otra bandeja.

La palabra de Dios تعالى:

 فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ ٦ 

Es decir: "En cuanto a aquellos cuyas buenas obras superan a las malas ",

 فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ ٧ 

Es decir: "Conocerán una vida tranquila (pacifica)": estos serán los victoriosos que habrán ganado. Entraran al paraíso sin castigo, donde está la vida pacífica y feliz.

 وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ ٨ 

Es decir: "En cuanto a aquellos cuya bandeja de malas obras superará a la de las buenas obras, o bien que no tendrán ninguna obra buena como los descreídos”,

 فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ ٩ 

Es decir: "Su hogar será el infierno. "El infierno ha sido llamado hawiyah, porque la gente caerá en él, mientras que su fondo es profundo. Los incrédulos alcanzaran el fondo del infierno. En cuanto a los musulmanes que serán castigados allí, no alcanzaran el fondo.

 وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ ١٠ 

Esto para expresar la muy fuerte intensidad del fuego del infierno. De hecho ha sido relatado en el ḥadīth de حديث que el fuego quedó encendido durante mil años hasta que se volvió rojo, luego mil años hasta que se volvió blanco, luego mil años hasta que se volvió negro, y ahora es negro oscuro.

 نَارٌ حَامِيَةُۢ ١١ 

Es decir, su calor es extremo. Al-Bukhariyy relató de un حديث ḥadīth de Abū Hurairah, que el Mensajero de Dios, صلَّى الله عليه وسلم dijo:

"نَارُكُمْ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ"

Lo que significa: "Vuestro fuego representa una septuagésima parte del fuego del infierno». Se le dijo: «Oh Mensajero de Dios, ciertamente es suficiente. El Profeta صلَّى الله عليه وسلم dijo:

"فُضِّلَتْ عَلَيْهِنَّ بِتِسْعَةٍ وسِتِّينَ جُزْءًا كُلُّهُنَّ مِثْلُ حَرِّهَا"

Lo que significa: "El infierno supera vuestro fuego en sesenta y nueve partes, todas igual de intensa."

Entonces estarán retribuidos por sus buenas obras y por sus malas obras, cada uno según sus obras. El creyente cuyas obras serán pesadas y cuyas malas acciones prevalecerán sobre las buenas obras, estará en gran peligro. Su futuro estará de acuerdo con la Voluntad de Dios. Si Dios quiere, lo castigará con una dolorosa retribución, y si Dios quiere, lo perdonará y lo hará entrar al Paraíso. Pero si un creyente entra al infierno por sus pecados, saldrá, necesariamente, después de un cierto tiempo, y eso gracias a su fe. Tal como está relatado en el ḥadīth de حديث:

"يَخْرُجُ مِنَ النّارِ مَنْ قالَ لا إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وفِي قَلْبِهِ وَزْنُ ذَرَّةٍ مِنْ إِيمانٍ"

[Relatado por Al-Bukhariyy], lo que significa: Saldrá del infierno cualquiera que haya dicho لا إله إلا الله- teniendo en su corazón el mínimo de fe. "

También que sepas, que nuestro avance en el puente se realizará en función de nuestros actos. Así que realizar en esta vida lo que os protegerá ese Día, ese Día eminente en el que volveréis a la vida para el juicio de Dios عزّ وجلّ, el Día en el cual, algunos van a huir de su hermano, su padre, su madre, su compañero y sus hijos.

Realizar lo que os protegerá ese día. Se logra la protección de ese Día y sus dificultades por la obediencia a Dios. En este Día, cada mujer que amamanta abandonará, asombrada, el niño que está amamantando. Cada mujer embarazada dará a luz, y la gente parecerá embriagada mientras que no lo estará, tan doloroso es el castigo de Dios. Durante ese día los cielos se quebrarán y los mares se convertirán en fuego.

Así que aplicaros en cumplir los actos de obediencia. Aprender, enseñar el bien, porque el bajo mundo es una residencia para las obras, y el más allá es una residencia para la retribución de las obras.

At-Tirmidhiyy, Ibnu Mayah relataron de Shaddad Ibnu 'Aws que el Profeta dijo:

"الكَيِّسُ مَنْ دانَ نَفْسَهُ وعَمِلَ لِما بَعْدَ الْمَوْت، والعاجِزُ مَنْ أَتْبَعَ نَفْسَهُ هَواها وتَمَنَّى عَلَى اللهِ"

Es decir, la persona inteligente, iluminada en los asuntos importantes, y quien estudia las consecuencias de las cosas, es quien se pide cuentas a sí misma en el bajo mundo antes de rendir cuentas en el Día del Juicio, y que obra para lo que sucede después de la muerte, es decir, quién realiza los actos que le serán útiles en el más allá - actos de obediencia -, y que se abstiene de lo que le será dañino – los pecados–.

El incompetente, el incapaz, es aquel cuyas pasiones de su alma lo superaron, y a fracasado en cuanto a la obediencia a Dios el Señor de los mundos, e hizo que su alma siguiera sus pasiones prohibidas. No se abstuvo, no se prohibió caer en el pecado, y espera el Paraíso sin castigo!

Fue relatado de ^Umar Ibnu l-Khattab que dijo: "rendiros cuentas consigo mismo- antes de tener que rendir cuentas”

Dios تعالى dice, en sūrah الحَاقَّة Al-Haqqah:

 يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ ١٨ 

(yawma'idhin tu^raduna la takhfa minkum khafiyah) [69/18], lo que significa: "En este día, vuestros actos, os serán expuesto, nada de lo que había hecho será ocultado. "

 

 

 

 

 

Islam día del juicio dificultades del día del juicio.