Persévérez sur l'adoration après la fin de Ramaḍān

 بِسمِ اللهِ الرَّحمـنِ الرَّحِيم

Bismi l-Lāhi r-Raḥmāni r-Raḥîm

الحَمدُ للهِ رَبِّ العَالَمِين والصَّلاةُ والسَّلامُ عَلى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ

Louanges à Allāh Seigneur des mondes, que Allāh honore et élève davantage en degrés notre maître Mouḥammad et qu'Il préserve sa communauté de ce que le Prophète craint pour elle.

Esclaves de Allāh, je vous recommande ainsi qu’à moi-même de faire preuve de piété à l’égard de Allāh, Al-`Aliyy, Al-`Aḍhīm, et d’œuvrer conformément à Sa Parole ta`ālā:

 ﴿ وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى وَٱتَّقُونِ يَا أُولِي الأَلْبَابِ

(wa tazawwadoū fa'inna khayra z-zadi t-taqwā wa t-taqoūni yā ‘ouli l-'albāb)

 ce qui signifie: « Prenez des provisions et certes la meilleure des provisions, c’est la piété. Et faites preuve de piété à Mon égard, ô vous qui êtes dotés de raison.» [soūrat Al-Baqarah / 197]

Mes frères croyants, il n’y a pas si longtemps nous accueillions ce mois béni. Et nous voici en train de jeûner ses derniers jours. Ô combien est rapide le passage des nuits et des jours ! Bonheur à celui qui a profité de Ramaḍān pour obéir à Allāh, Ar-Rahmān, et qui a réuni entre le bien du jeûne et le bien de la récitation du Qour’ān.

Esclaves de Allāh, à la fin de Ramaḍān nous faisons une halte pour tirer de la rapidité du passage des nuits et des jours, des leçons de morale et des exhortations. Allāh ta`ālā dit:

﴿ وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَنْ يَذَّكَّرَ أَوْ أَرادَ شُكُورًا ﴾

ce qui signifie: « Il est Celui Qui a créé la nuit et le jour, l’un à la suite de l’autre pour celui qui veut se rappeler les grāces de Allāh et celui qui veut être reconnaissant envers Lui.»  [soūrat Al-Fourqān / 62]

La personne intelligente tire à partir de cela une leçon qui est la rapidité du passage de la vie. Elle remplit alors chaque instant qui passe par un bien en guise d’obéissance à son Seigneur par recherche de Son agrément, avant que ne vienne l’échéance de la vie. At-Tirmidhiyy a rapporté que le Messager de Allāh a dit:

« الكَيِّسُ مَنْ دانَ نَفْسَهُ وعَمِلَ لِما بَعْدَ الْمَوْتِ والعاجِزُ مَنْ أَتْبَعَ نَفْسَهُ هَواها وتَمَنَّى عَلى الل »

(al-kayyiçou man dāna nafsahou wa `amila limā ba`da l-mawt wa l-`ājizou man ‘atba`a nafsahoū hawāhā wa tamannā `ala l-Lāh)

 ce qui signifie: « L’intelligent est celui qui se rend des comptes à soi-même et qui œuvre pour ce qui vient après la mort. Quant au stupide, il est celui qui suit les passions de son âme tout en espérant de Dieu. »

Ce bas monde passe rapidement comme Ramaḍān est en train de passer. Le bas monde s’écoule avec ses plaisirs, ses désirs, sa fatigue, ses difficultés ; et les gens oublient cela. Mais, ils vont tout de même retrouver la rétribution correspondante à ce qu’ils ont accompli. S’ils ont œuvré en bien, ce sera un bien qu’ils vont trouver ; mais s’ils ont agi en mal, ils trouveront un mal.  Allāh, Lui Qui est exempt de toute imperfection et dont la Parole est parfaite, dit dans soūrat Az-Zalzalah:

 ﴿ فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ ﴾

(faman `amila mithqāla dharratin khayran yarah ; wa man `amila mithqāla dharratin khayran yarah)

ce qui signifie: « Celui qui accomplit ne serait-ce qu’un peu de bien, il le retrouvera ; et celui qui accomplit ne serait-ce qu’un peu de mal, il le retrouvera. » [soūrat Az-Zalzalah / 7 et 8]

Ô vous les croyants, vous que Allāh a honorés par l’élan vers les actes d’obéissance, il convient de persévérer sur cela pour ce qui reste de ce mois béni et pour ce qui vient après. Le musulman a pour ordre d’obéir à son Seigneur à chaque instant jusqu’à ce qu’il arrive au Jugement de son Seigneur sur cet état-là.  À ce sujet, notre seigneur tabāraka wa ta`ālā dit:

﴿ وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ اليَقِينُ

(wa `boud rabbaka ḥattā ya’tiyaka l-yaqîn)

 ce qui signifie: « Persévère sur l’adoration de ton Seigneur jusqu’à ce que vienne à toi la mort. » [soūrat Al-Ḥijr / 99]

Aussi, le Messager de Allāh a dit:

 « أَحَبُّ الأَعْمالِ إِلى اللهِ تَعَالى أَدْوَمُها وَإِنْ قَلَّ »

('aḥabbou l-'a`māli ‘ila l-Lāhi ta`ālā 'adwamouhā wa 'in qall)

 ce qui signifie: « Les actes que Allāh agrée le plus sont ceux sur lesquels la personne persévère, même s’ils ne sont pas nombreux. » [Rapporté par Mouslim]

 Et parmi ce qui fait partie de la persévérance dans l’obéissance, il y a le jeûne des six jours de Chawwāl, en raison du grand mérite que cela comporte. En effet, le Messager de Allāh a dit:

« مَنْ صامَ رَمَضانَ ثُمَّ أَتْبَعَهُ سِتًّا مِنْ شَوّالٍ كانَ كَصِيَامِ الدَّهْرِ »

(man ṣāma ramaḍāna thoumma ‘atba`ahou sittan min chawwālin kāna kaṣiyāmi d-dahr)

 ce qui signifie: « Celui qui jeûne le mois de Ramaḍān et fait suivre ce jeûne par six jours durant Chawwāl, il sera comme celui qui a jeûné toute l’année. » [Rapporté par Aboū Dāwoūd ]

Donc, persévérez sur ce dont vous avez pris l’habitude de faire durant le mois de Ramaḍān, à savoir l’accomplissement des prières dans leurs temps en assemblée dans les Mosquées. Attachez-vous à ce que vous faisiez, à savoir: le fait d’assister aux assemblées de science, le fait d’avoir un bon comportement avec les gens, d’être patient avec eux. Il en est de même le fait d’entretenir les relations avec les proches parents, de partager la nourriture, de passer le salām, de persévérer sur le qiyām (prières surérogatoires la nuit) et de rester droits dans l’obéissance à votre Seigneur.

Saluez ce mois en sa fin de la même manière que vous l’avez accueilli: avec les invocations d’obéissance et avec l’adoration. Demandez à Allāh à ce qu’Il agrée votre jeûne ainsi que vos prières surérogatoires de nuit et à ce qu’Il vous affranchisse du feu de l’enfer. Aussi, demandez-Lui de vous accorder de larges subsistances, une bénédiction dans vos enfants et de vous accorder une grāce continue en ce qui concerne la sécurité et la Foi.

Mes bien-aimés, je vous rappelle le fait de donner la zakāt de Al-fiṭr. Elle est obligatoire pour celui qui a vécu la dernière partie de Ramaḍān et la première partie du mois de Chawwāl, c’est-à-dire pour quelqu’un qui était vivant lorsque le soleil du dernier jour de Ramaḍān s’est couché. Donc, la zakāt de Al-fiṭr n’est pas obligatoire pour un enfant qui naîtrait après le coucher du soleil [du dernier jour de Ramaḍān] par exemple.

Il est permis de donner la zakāt de Al-fiṭr durant le mois de Ramaḍān, même pendant la première nuit de Ramaḍān. Mais, la Sounnah est de la donner le jour de al-`Îd, avant la prière de al-`Îd. Il est interdit de la retarder sans excuse valable au-delà du coucher du soleil du jour de Al-`Īd.

Chers bien-aimés, le montant de la zakāt de Al-fiṭr, dans l’École chāfi`iyy et mālikiyy, sur toute personne sur laquelle on donne la zakāt est un ṣā` de la nourriture de base la plus répandue du pays, et c’est le blé ici en France. Le ṣā` équivaut à quatre moudd, et le moudd est le plein de deux mains jointes d’un homme de taille moyenne.

Mais dans l’École Hanafiyy, il s’agit de la moitié d’un ṣā` de blé ou un ṣā` de dattes ou de raisins secs ou d’orge ou leur valeur, même avec de la monnaie-papier. Or, dans l’École Hanafiyy le ṣā`  équivaut à six moudd. Celui qui veut payer le montant, alors il convient qu’il prenne en considération ce qui a été cité dans l’École Hanafiyy. À savoir, que ce soit le blé, les dattes, les raisins secs ou l’orge ; dans chaque pays ce sera selon le prix.

Il n’est pas valable de donner la zakāt de Al-fiṭr ni sur ses ascendants riches -comme son père- ni sur son enfant pubère, sauf avec leur autorisation. Il convient que l’on fasse attention à cela. En effet, beaucoup de gens ne font pas attention à ce jugement. Et c’est ainsi qu’ils donnent la zakāt sur leur enfant pubère sans son autorisation. Dès lors, la zakāt reste due par cet enfant pubère ; et il n’en est pas déchargé.

Sachez également que  Allāh vous a ordonné une chose importante qui consiste à faire des invocations en faveur de Son prophète honoré, par Sa Parole:

 ﴿ إِنَّ اللهَ وَملاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ  ءَامَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيماً ﴾

(‘inna l-Lāha wa malā’ikatahoū youṣalloūna `ala n-nabiyy yā ‘ayyouha l-ladhîna ‘āmanoū ṣalloū `alayhi wa sallimoū taslīma)

ce qui signifie: « Certes, Allāh honore le Prophète. Et Ses anges font des invocations pour que Allāh honore le Prophète. Ô vous qui êtes croyants, faites des invocations pour que Allāh honore davantage le Prophète. » [soūrat Al-‘Aḥzāb / 56]

اللهم صلّ على سيّدنا محمّد وعلى آل سيّدنا محمّد كما صلّيت على سيّدنا إبراهيم وعلى آل سيّدنا إبراهيم وبارك على سيّدنا محمّد وعلى آل سيّدنا محمّد كما باركت على سيّدنا إبراهيم وعلى آل سيّدنا إبراهيم

 (Allāhoumma ṣalli `alā sayyidinā Mouḥammad wa `alā ‘āli sayyidinā Mouḥammad kamā ṣallayta `alā sayyidinā ‘Ibrāhîm wa `alā 'āli sayyidinā ‘Ibrāhîm wa bārik `alā sayyidinā Mouḥammad wa `alā ‘āli sayyidinā Mouḥammad kamā bārakta `alā sayyidinā ‘Ibrāhîm wa `alā ‘āli sayyidinā ‘Ibrāhîm ‘innaka Ḥamīdoun majīd)

 Allāh ta`ālā dit:

 ﴿ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ (۱) يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُم بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللهِ شَدِيدٌ

 (yā ‘ayyouha n-nāçou t-taqoū rabbakoum ‘inna zalzalata s-ṣā`ati chay’oun `aḍhīm ; yawma tarawnahā tadh-halou koullou mourḍi`atin `ammā ‘arḍa`at wa taḍa`ou koullou dhāti ḥamlin ḥamlahā wa tara n-nāça soukārā wa mā houm biçoukārā wa lākinna `adhāba l-Lāhi chadīd)

ce qui signifie: « Ô vous les gens, faites preuve de piété à l’égard de votre Seigneur. Certes le tremblement annonçant le jour du Jugement est quelque chose d’éminent. Ce jour-là, s’il y avait une femme qui allaitait, elle oublierait son nourrisson. Et s’il y avait une femme enceinte, elle accoucherait de son enfant. Et tu verrais des gens comme s’ils étaient ivres alors qu’ils ne le sont pas ; mais le chātiment de Allāh est terrible. »

[soūrat Al-Hajj / 1 et 2]

 Persévérer dans l’obéissance et les actes de bien après رمضان Ramadan

Mes bien-aimés, je vous recommande ainsi qu’à moi-même de faire preuve de piété à l’égard de Dieu العَلِيّ القدير Al-`Aliyy Al-Qadīr, Lui Qui dit dans le قرآن Qour'ān :

Et Allāh ta`ālā dit dans le قرآن Qour'ān :

﴿ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّ‍َٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ٨﴾

(yā 'ayyouha l-ladhīna 'āmanoū toūboū 'ila l-Lāhi tawbatan naṣoūḥan `açā Rabboukoum 'an youkaffira `ankoum sayyi'ātikoum wa youd-khilakoum jannātin tajrī min taḥtiha l-'anhārou yawma lā youkhzi l-Lāhou n-nabiyya wal-ladhina 'āmanoū ma`ahoū noūrouhoum yas`ā bayna 'aydīhim wabi'aymānihim yaqoūloūna Rabbanā 'atmim lanā noūranā wa ghfir lanā 'innaka `alā koulli chay'in qadīr)

ce qui signifie : « Ô vous qui êtes croyants, faites un repentir définitif à Dieu, Votre Seigneur expiera vos mauvaises actions et vous fera entrer au Paradis où coulent des fleuves. Ce jour-là, ni le Prophète ni ceux qui ont été croyants avec lui ne seront rabaissés par Dieu. Ils auront une lumière devant eux et autour d’eux. Ils diront : Ô notre Seigneur, complète-nous notre lumière, pardonne-nous. Certes, Tu es sur toute chose tout puissant.” »

Chers frères, il y a quelques jours nous avons dit au revoir au mois béni de رمضان Ramaḍān. C’était le mois du bien, le mois des bénédictions, le mois du repentir et le mois des actes d’obéissance. Après avoir dit au revoir au mois du repentir, persévérez sur le repentir. Après avoir salué le mois de l’obéissance, persévérez sur l’obéissance.

Combien ta persévérance était éminente, ô Thābit ! Thābit Al-Bounāniyy, chers bien-aimés, faisait partie des Imams des successeurs des compagnons. Il était une référence dans la science et dans les actes. Il a été rapporté de lui qu’il récitait le قرآن Qour'ān chaque jour et nuit et qu’il jeûnait un jour sur deux toute l’année –hormis les jours qu’il est interdit de jeûner–. Il disait : « J’ai dû fournir des efforts pour persévérer à accomplir la prière pendant vingt ans, puis j’ai éprouvé du plaisir à l’accomplir pendant vingt ans. »

Chers frères de foi, il a été rapporté que celui qui a placé Thābit dans la niche creusée au fond de sa tombe, a dit : « Par Dieu, il n’est de dieu que Lui ! C’est moi qui ai fait entrer Thābit Al-Bounāniyy dans la niche de sa tombe. Lorsque nous avons disposé les briques plates qui l’obstruent, l’une d’elles est retombée et nous l’avons vu en train de faire la prière dans sa tombe. J’ai dit à celui qui m’accompagnait : “ Vois-tu ce que je vois ? ” Il m’a dit : “ Tais-toi ! ”. Lorsque nous avons égalisé la terre sur sa tombe, nous sommes partis voir sa fille et nous lui avons demandé : “ Que faisait Thābit de particulier durant sa vie, dans ce bas monde ? ” Elle nous a répondu : “ Qu’est-ce que vous avez vu pour me poser cette question ? ” Nous lui avons dit ce que nous avions vu. Elle a dit : “ Il a veillé toutes les nuits en prières surérogatoires pendant cinquante ans ; à la fin de la nuit juste avant l’aube, il disait dans ses invocations : “Ô Dieu, si Tu accordes à quelqu’un d’accomplir la prière dans sa tombe, alors accorde-le moi !“ Et Dieu lui a accordé ce qu’il a demandé. ” » Rapporté par Aboū Nou`aym dans Ḥilyatou l-'Awliyā'.

Chers bien-aimés, cet homme vertueux a persévéré à accomplir les prières surérogatoires durant cinquante ans et il invoquait Dieu تعالى de lui accorder d’accomplir la prière dans sa tombe. Dieu l’a honoré par cela. De nos jours, il y a des gens qui éprouvent de la paresse pour accomplir la prière obligatoire. D’autres ne font la prière que pendant le mois de رمضان Ramaḍān et arrêtent de l’accomplir après رمضان Ramaḍān. Que Dieu nous en préserve ! D’autant que lors du Voyage nocturne et de l’Ascension, le Messager de Dieu صلَّى الله عليه وسلم avait vu des gens dont les têtes étaient fracassées puis revenaient à leur état initial. جبريل Jibrīl عليه السلام l’avait informé que c’était des gens dont la tête s’alourdissait au point de ne pas prier.

Chers bien-aimés, ce ne sont que quelques heures qui passent pour chacun d’entre nous, ou quelques minutes voire moins que cela. Après quoi, chacun ira dans sa tombe. N’est-ce pas qu’une personne intelligente, c’est quelqu’un qui se rend des comptes et qui œuvre pour ce qui vient après la mort ? Bien sûr, par Dieu !

N’est-ce pas que quelqu’un d’intelligent et de clairvoyant, c’est quelqu’un qui se rend des comptes à lui-même dans ce bas monde avant d’avoir à rendre des comptes dans l’au-delà ? Bien sûr, par Dieu ! L’insouciance n’est d’aucune utilité, et les biens du bas monde sont très limités.

Ainsi, combien est éminente la joie des esclaves croyants et vertueux d’avoir accompli des actes de bien durant le mois de رمضان Ramaḍān ! Et combien est éminente leur persévérance à les accomplir après le mois de رمضان Ramaḍān, que ce soit en s’abstenant de dire les choses que Dieu n’agrée pas, en s’éloignant de ce que Dieu a rendu interdit ou encore en persévérant à obéir à Dieu en priant, en jeûnant ou en apprenant la science de la religion. Mon frère croyant, persévère à participer aux assemblées de science de la religion après le mois de رمضان Ramaḍān et ne cesse pas d’écouter le bien. En effet, le Messager de Dieu صلَّى الله عليه وسلم a dit :

(( لَا يَشْبَعُ مُؤْمِنٌ مِنْ خَيْرٍ يَسْمَعُهُ حَتَّى يَكُونَ مُنْتَهَاهُ الجنَّةَ ))

(lā yachba`ou mou'minoun min khayrin yasma`ouhoū ḥattā yakoūna mountahāhou l-jannah)

ce qui signifie : « Un croyant ne se lasse pas d’un bien qu’il entend jusqu’à ce qu’il parvienne au Paradis. »

Chers bien-aimés, il se peut qu’il y ait des moments dans la vie où un être humain fait preuve d’insouciance. Par la suite, il se réveille, il prend conscience de son état et frappe alors à la porte du repentir à Dieu تبارك وتعالى. La porte du repentir reste ouverte tant que l’âme qui est en train de sortir au moment de la mort n’est pas arrivée au gosier c’est-à-dire tant qu’il n’a pas poussé le râle de l’agonie. Elle reste ouverte tant que le soleil à la fin du monde ne s’est pas encore levé de son couchant. Elle reste ouverte tant que celui qui va mourir n’a pas encore vu l’ange de la mort عزرائيل `Azrā’īl.

Bonheur donc à celui qui fait un repentir définitif à Dieu ! La joie pour la fête du Fiṭṭr est grande et éminente, mais la joie sera encore plus grande au Jour du jugement, lorsqu’un croyant pieux et bon, pur et vertueux, trouvera dans le livre de ses actes ce qui le réjouira, alors que d’autres à ce moment-là seront perdants et iront à leur perte. Le pieux, lui, sera avec les autres croyants, installés sur des lits en vis-à-vis, abreuvés du nectar et nourris des mets délicieux du Paradis. Ils seront réunis avec le maître des créatures محمّد Mouḥammad صلَّى الله عليه وسلم.

Ô Dieu, nous Te demandons de nous accorder la récompense dans l’au-delà et de nous faire aimer ceux qui T’aiment. Ô Dieu, nous Te demandons de nous accorder la persévérance pour accomplir les œuvres qui nous font obtenir la récompense dans l’au-delà. Ô Dieu, fais que la récompense dans l’au-delà soit plus chère à nos cœurs que nos âmes et nos familles et que l’eau fraîche.

Ayant tenu mes propos, je demande que Dieu العَظِيم me pardonne ainsi qu’à vous-mêmes.

 

discours du vendredi en arabe et en français discours du vendredi en Français fin ramadan islam rappel Jeûne khotab en français khotba en français Khoutab Khoutba en Français prêches du discours du vendredi en arabe et en français ramadhan rappel en islam rappel islam rappel islamique rappels islam Rappels Islamiques Rappels islamiques discours du vendredi sunnite rappel fin Ramadan Ramadan 2021 Ramadan 2023 apres ramadan après ramadan perseverer dans le bien perseverer dans les bonnes actions