Exégèse sourate Al-'A`lā
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
Bismi l-Lāhi r-Raḥmāni r-Raḥīm | Au nom de Allāh, ar-Raḥmāni r-Raḥīm. | Le terme "Allāh" est le nom propre de l'Être nécessairement existant, digne de toutes les louanges, et il n'est pas dérivé. "Ar-Raḥmān" fait partie des noms spécifiques à Allāh; il signifie que Sa miséricorde englobe le croyant et le non-croyant dans ce bas monde. Cependant, Il ne fait miséricorde qu'aux croyants dans l'au-delà, comme il est dit dans sourat Al-'A^rāf/156 qui signifie: "Et Ma miséricorde englobe toute chose; Je la réserverai pour ceux qui ont évité la mécréance." "Ar-Raḥīm" est Celui Qui fait miséricorde aux croyants, comme Allāh dit dans sourat Al-'Aḥzāb/43 ce qui signifie: "Et Il est Miséricordieux envers les croyants." "Ar-Raḥmān" est plus éloquent que "Ar-Raḥīm" car l'augmentation dans la structure indique une augmentation dans le sens.
Sourate Al-'A^lā est mecquoise, Ibnou l-Jawziyy a dit à l'unanimité et elle comporte dix-neuf 'âyah.
Al-Boukhâriyy et Mouslim ont rapporté que le Messager de Allāh صلى الله عليه وسلم a dit à Mou^âdh: "N'as-tu pas fait la prière en récitant Sabbiḥisma Rabbika l-'A^lā, Wa ch-chamsi wa ḍouḥāhā et Wa l-layli 'idhā yaghchā".
87 | 1 | Sabbiḥisma Rabbika l-'A^lā
Exempte ton Seigneur de ce qui ne Lui est pas digne
Ibnou l-Jawziyy a dit que la majorité des savants ont dit que cela signifie « Dis: Soubḥāna Rabbīya l-'A^lā ». Certains ont dit: « Exempte ton Seigneur de ce qui ne Lui est pas digne. ».
Le terme Al-'A^lā est un attribue de ton Seigneur.
Al-Khalîl ibnou 'Aḥmad a dit: « Allāh ^azza wa jall est Al-^Aliyy, Al-'A^lā, Al-Mouta^âlî, Dhū l-^Alā'i wa l-^Oulouww.
Az-Zajjâjiyy a dit : « Al-^Aliyy et Al-^Alî également, c'est Celui Qui domine, Qui est le plus puissant sur toute chose. » Le sens de Al-'A^lā n'est pas l'attribution d'une élévation de lieu à Allāh. Al-Ḥāfiḍh Ibnou Ḥajar a dit dans Al-Fatḥ: « Il a été établi que Allāh n'est pas un corps, Il n'a donc pas besoin d'un endroit pour s'y établir, Il existait et il n'y avait pas d'endroit. »
Sache, que Allāh nous guide toi et moi, que ce qui compte est l'élévation en degré et non de l'élévation de lieu. Ne vois-tu pas que les Prophètes ont vécu sur la terre et y ont été enterrés, à l'exception de ^Içā ^alayhi s-salām qui est vivant, et ils sont meilleurs que les anges qui sont dans les cieux, et même meilleurs que les porteurs du Trône.
87 | 2 | Al-ladhī khalaqa fa çawwā
C'est-à-dire que Allāh a créé toute chose et l'a perfectionnée en rendant les parties de Ses créatures proportionnées et non disproportionnées.
87 | 3 | Wa l-ladhī qaddara fa hadā
Moujâhid a dit : « Il a décrété le malheur et le bonheur pour l'être humain et a guidé le bétail vers ses pâturages. » Rapporté par Al-Boukhâriyy.
87 | 4 | Wa l-ladhī 'akhraja l-mar^ā
C'est-à-dire qu'Il a fait pousser l'herbe et ce que broute le bétail.
87 | 5 | Faja^alahou ghouthā'an 'aḥwā
Al-Farrā' a dit : « Lorsque la plante devient sèche, c'est un ghouthā'. » Et Al-'Aḥwā : « C'est ce qui est devenu noir par l'ancienneté. »
87 | 6 | Sanouqri'ouka fa lā tansā
C'est-à-dire que Nous te garantissons que tu mémoriseras le Qour'ân et que tu n'oublieras du Qour'ân
87 | 7 | ’illā mā chā'a l-Lāhou ‘innahou ya^lamou l-jahra wa mā yakhfā
que ce que Allāh veut. Al-Ḥaçan et Qatâdah ont dit : « ’illā mā chā'a Rabbouka [sourate Hoūd 'âyah 107] signifie : « Sauf ce que Allāh a décrété d'abroger et dont la récitation et le jugement doivent être levés. » Et Sa parole Ta^ālā : « ’innahou ya^lamou l-jahra wa mā yakhfā » signifie : « Certes, Allāh sait ce qui est apparent des paroles et des actes et ce qui est caché d'eux. »
87 | 8 | Wa nouyassirouka li l-yousrā
C'est-à-dire que Nous te faciliterons les bonnes actions et paroles, et Nous te légiférerons une loi facile, droite et juste, sans déviation, sans contrainte et sans difficulté.
87 | 9 | Fadhakkir 'in naf^ati dh-dhikrā
C'est-à-dire : « Exhorte les habitants de La Mecque avec le Qour'ân si l'exhortation est acceptée. » Al-Bayḍāwiyy a dit : « Cette conditionnelle est peut-être pour indiquer que l'exhortation n'est obligatoire que si son utilité est présumée. »
87 | 10 | Sayadhdhakkarou man yakhchā
C'est-à-dire : « Sera exhorté par le Qour'ân celui qui craint Allāh. »
87 | 11 | Wa yatajannabouhā l-'achqā
C'est-à-dire que le malheureux mécréant évitera l'exhortation et s'en éloignera.
87 | 12 | Al-ladhī yaṣlā n-nāra l-koubrā
C'est-à-dire le grand, le terrible feu, car il est plus intense que le feu de ce monde, et ceci est une description de ce qui attend le mécréant dans l'au-delà, et le feu de ce monde est le plus petit.
87 | 13 | Thoumma lā yamoutou fîhā wa lā yaḥyā
C'est-à-dire que le mécréant ne mourra pas pour être soulagé du châtiment et ne vivra pas une vie bonne et agréable.
87 | 14 | Qad 'aflaḥa man tazakkā
C'est-à-dire : « A réussi celui qui s'est purifié du polythéisme par la foi », selon Ibnou ^Abbās.
87 | 15 | Wa dhakara sma Rabbihī fa ṣallā
C'est-à-dire : « Il a mentionné Allāh par Son Unicité et a accompli les cinq prières. »
87 | 16 | Bal tou'thirôuna l-ḥayāta d-dounyā
Et le sens visé est que les mécréants préfèrent la vie d'ici-bas à l'au-delà parce qu'ils ne croient pas en Allāh.
87 | 17 | Wa l-'âkhiratou khayroun wa 'abqā
C'est-à-dire que le Paradis pour les croyants est meilleur et plus durable que la vie d'ici-bas pour ceux qui la recherchent.
87 | 18 | ’inna hādhā lafī ṣ-ṣouḥoufi l-'oūlā
C'est-à-dire que le succès pour celui qui s'est purifié et a mentionné le Nom de son Seigneur puis a prié est dans les premiers Livres, comme il est dans le Qour'ân. Al-Qouchayriyy a dit : « Certes, cette exhortation est dans les Livres précédents parce que l'Unicité, la promesse et la menace ne changent pas avec la variation des Lois. »
87 | 19 | Şouḥoufi 'Ibrāhīma wa Mūsā
Les Livres d'Ibrāhīm sont dix Livres qui ont été révélés à 'Ibrāhīm ^alayhi s-salām comme l'a rapporté Ibnou Ḥibbān. Il y est mentionné dans les Livres d'Ibrāhīm : « Il incombe à l'homme intelligent d'être clairvoyant sur son époque, de s'occuper de ses affaires, et de maîtriser sa langue. Et celui qui considère ses paroles comme faisant partie de ses actes, ses paroles seront rares, sauf dans ce qui le concerne. » Et Allāh soubḥānahou wa Ta^ālā est le plus Savant.
https://www.islam.ms/?p=870