invocation. Apprendre l'Islam pour les convertis et les débutants gratuitement. Informations religion musulmane. Site Musulman Sunnite. Islam.ms

Quelle est la preuve du caractère permis de porter un ḥirz

Allāh ta`ālā dit ce qui signifie : « Nous révélons du Qour'ân ce qui comporte une guérison et une miséricorde pour les croyants » [soūrat Al-'Isrā' / 82].

Le ta’wīl l’interprétation du Qour’ān et ḥadīth.

Le ta’wīl consiste à interpréter un texte par un autre sens que son sens apparent. Cette interprétation est permise pour les ‘āyah et les ḥadīth dont le sens apparent laisse penser que Allāh aurait une main, un visage ou qu’Il serait assis au-dessus du Trône (`arch) ou qu’Il habiterait dans une direction ou qu’Il aurait une des caractéristiques des créatures. Allāh ta`ālā dit ce qui signifie : « N’en sait l’interprétation que Allāh et ceux qui sont versés dans la science » [soūrat ‘Ali `Imrān / 7].

L'Entrée à la Mecque et la vue de la Ka`bah Honorée

L'Entrée à La Mecque et La vue de la Ka`bah Honorée : Allāhoumma hâdhâ ḥaramouka wa 'amnouka fa ḥarrimnī `ala n-nâr wa 'âminnî min `adhâbik yawma tab`athou `ibâdak wa j`alnî min 'awliyâ'ika wa 'ahli ṭâ`atik, ce qui signifie: « Ô Allāh ceci est Ton Ḥaram et Ton lieu sûr, alors préserve moi de l'Enfer et assure moi d'éviter Ton Châtiment le jour où Tu ressusciteras Tes esclaves et mets-moi au nombre de Tes Saints et des gens qui T'obéissent ». Il essaie d'avoir présent dans son cœur la crainte et l'humiliation, dans son cœur comme dans son corps tant que cela lui est possible.

Les évocations recommandées pendant At-tawāf les Tours Rituels autour de la Ka`bah à la Mecque

Il est recommandé de dire lors de la salutation de la Pierre Noire en premier et lors du commencement des tours rituels également : Bismi l-Lâh, Allāhou 'akbar, Allāhoumma 'Imânan bika wa taṣdiqan bi kitâbika, wa wafâ'an bi `ahdika, wa t-tibâ`an li sounnati nabiyyika Mouḥammad ṣalla l-Lâhou `alayhi wa sallam) ce qui signifie: « Par le nom de Allāh, Allāh est plus Vénéré que toute chose, Ô Allāh par acte de foi en Toi, en croyant à la véracité de Ton Livre, en respectant l'engagement que nous avons pris pour Toi et en suivant la tradition de Ton Prophète Mouḥammad ṣalla l-Lâhou `alayhi wa sallam ».

As-sa`y les trajets entre le mont Aṣ-Ṣafā et Al-Marwah

Parmi les piliers du pèlerinage Ḥajj et `Oumrah les trajets (as-sa`y) entre [le mont de] Aṣ-Ṣafā et [celui de] Al-Marwah: sept fois. Il n'est pas une condition d'être purifié pour les accomplir mais c'est recommandé. On part de Aṣ-Ṣafâ et on termine à al-Marwah;

Le lancer de Pierres aux trois Jamarah (bassins à Minā)

Le temps du lancer, du rasage du crâne et des tours rituels commence à la moitié de la nuit de Al-`îd et le temps du lancer dure jusqu'au coucher du soleil du dernier des jours de at-tachriq. Quant au rasage du crâne et aux tours rituels, leur temps n'a pas une fin particulière, ce temps demeure tant qu'il est vivant même si cela dure de nombreuses années. Quant au temps préférable pour ces actes, il commence par Jamratou l-`âqabah selon l'ordre qui est préférable. Et ce qui est recommandé, c'est d'y lancer après le lever du soleil, le soleil s'étant élevé de la hauteur d'une lance.

La Station de `Arafah

Les pèlerins se dirigent ensuite à `Arafah qui est une montagne connue là-bas. Certains savants ont approuvé de dire pendant la route : (Allāhoumma 'ilayka tawajjahtou wa liwajhika l-karîmi 'aradt, faj`al dhanbî maghfôurâ wa Ḥajjî mabrôurâ wa rHamnî wa lâ toukhayyibnî 'innaka `alâ koulli chay'in qadîr ) ce qui signifie : « Ô Allāh je me fie à Toi, et c'est la recherche de Ton agrément qui est mon but ; fais que mon péché soit pardonné, mon pèlerinage doté de Ta grande récompense (mabrôur). Accorde-moi Ta miséricorde et fais que je ne sois pas déçu ; certes Tu es sur toute chose tout puissant ». Il multiplie ensuite at-talbiyah.

L'arrivée à Mouzdalifah

Que celui qui est présent à Mouzdalifah tâche de veiller cette nuit en acte d'adoration, en prières, en récitation, en évocation, en invocations et en supplications. Qu'il se prépare ensuite après la moitié de la nuit et prenne de Mouzdalifah les pierres pour les jamarat notamment pour Jamratou l-`âqabah le jour de Al-`îd. Ce sont sept pierres. Qu'il prenne ses précautions en prenant plus, peut-être en perdra-t-il certaines et certains de nos compagnons ont dit : il en prend de Mouzdalifah pour les jamarât et pour les jours de at-tachriq également qui font soixante trois pierres. Les pierres sont plus petites, de la taille des pierres qu'on lance avec les doigts, ni plus grandes, ni plus petites, à savoir inférieur à celle d'une phalange, environ du grain de Al-Bâqillâ'. Certains ont dit de la taille d'un noyau. Il est déconseillé que cela dépasse cette taille. Il est déconseillé de casser la roche à cette fin sauf pour une raison mais il les ramasse petites.

Devoir du Coeur en Islam: Remercier Dieu

Parmi les devoirs du cœur, il y a remercier Allāh pour Ses bienfaits, dans le sens de s'abstenir de les utiliser dans le péché. Le remerciement est de deux sortes: un remerciement obligatoire et un remerciement recommandé. Le remerciement qui est obligatoire: c'est l’acte incombant à l'esclave qui indique sa glorification du Bienfaiteur Qui lui a accordé un bienfait, à lui ou à quelqu’un d'autre, en délaissant la désobéissance à Allāh concernant ce bienfait.

Péchés du Coeur: l'Envie, Détester qu'un musulman ait un bienfait et agir en conséquence

L’envie consiste à détester qu’un musulman ait un bienfait de la part de Allāh, qu’il s’agisse d’un bienfait dans la religion ou dans la vie d’ici-bas, et ne pas supporter qu'il en bénéficie en agissant en conséquence par une résolution du cœur, une parole ou un acte.

Exégèse de soūrat Al-Moulk 'āyah 11 à 15

fa`tarafoū bidhanbihim c'est-à-dire ils ont reconnu leur mécréance par le fait d'avoir démenti les Messagers et cette reconnaissance ne leur sera pas utile, elle ne les sauvera pas du châtiment de Allāh. fasouḥqan li 'aṣḥābi s-sa`īr c'est-à-dire que soient éloignés les gens de l'enfer, qu'ils soient éloignés de la miséricorde de Allāh et ceci est une invocation contre eux.